Phone: +44(0)7731483869 - email: info@beglobaltranslations.com

Be Global Translations’ Blog

Home»business»La importancia de la traducción para las empresas

La importancia de la traducción para las empresas

Lo primero de todo quiero dar las gracias por la buena acogida que tuvo la entrada anterior y a todos los que la compartieron en las redes sociales ¡Mil gracias!

Y ahora sí, vamos con la entrada de hoy. Esta vez quería hablar de la importancia de la traducción orientada a las empresas. En especial a pequeñas y medianas empresas que quieren internacionalizarse para poder llegar a más clientes.ID-100133207

Actualmente vivimos en un mundo globalizado, en el que la barrera del idioma o la situación geográfica ya no existen a la hora de hacer negocios, por lo que la figura del traductor en este campo es cada vez más importante.

Esto se traduce en una gran ventaja para las pequeñas empresas, ya que pueden ofrecer sus servicios o vender sus productos a un mayor número de clientes. Incluso pueden competir contra grandes compañías ofreciendo precios más competitivos. El problema que tienen las pequeñas y medianas empresas es que no tienen una marca mundialmente reconocida como puedan tener muchas de las grandes. Por lo que, para poder competir en el mismo mercado que las grandes firmas y poder llegar a un mayor número de clientes, deben ofrecer sus productos o servicios en la lengua a la que quieren dirigirse.

Las pequeñas y medianas empresas que tienen sus páginas web traducidas, ofrecen a los clientes la comodidad de no tener que enfrentarse a problemas como no entender bien las instrucciones de la página web para hacer un pedido, la descripción de la empresa, etc.

Actualmente, las empresas que no aparecen en internet es como si no existieran. Por lo que es altamente recomendable, sobre todo, si se quiere ser una empresa internacional, ofrecer los servicios o productos en los idiomas que hablen los clientes y el público al que están dirigidos. Eso hará que los beneficios crezcan ya que se está haciendo la vida más cómoda al cliente. De hecho, hay varios estudios que demuestran que el 75% de la gente que no entiende la página web en la que está mirando o buscando información para un servicio, finalmente no lo compra.

¿Y ahora qué?

Sin embargo, no sólo tenemos que pensar en traducir nuestra página web. Si vamos a ser una empresa internacional, tendremos que contar con servicios de traducción para la redacción de emails, cartas comerciales, en definitiva, poder comunicarnos con el cliente y con los proveedores.

Las traducciones, ya sea la página web o los emails, o cualquier documento, no pueden hacerse por un traductor automático (como por ejemplo el famoso traductor de Google) o por una persona que no sea un profesional, ya que esto perjudicará la imagen de la empresa, su reputación y por consiguiente, los beneficios, ya que muchos clientes dejaran de solicitar sus servicios o productos. A continuación expongo tres motivos por los que las traducciones profesionales son importantes:

  • En primer lugar es importante tener en cuenta que, actualmente en los negocios, la comunicación se produce por escrito, por lo que los textos representan a la empresa y pueden beneficiar o perjudicar a la misma. Una mala traducción puede hacer que pierda reputación y por consiguiente, dinero.
  • Por otro lado, una buena traducción es una buena inversión, ya que es el escaparate de la empresa a la hora de hacer negocios de forma internacional. Es por esto que se debe invertir en un buen profesional y contar con expertos que conozcan el lenguaje, que nos asesoren sobre referencias culturales a tener en cuenta (ya sea jerga, forma de dirigirse en los emails, conversiones de moneda, etc.). Esto ayudará a crear un acercamiento con el cliente, ya que nos estamos comunicando con él en una lengua en la que conoce y se siente cómodo.
  • Por último, si se está tratando con gobiernos locales, o tienen lugar negociaciones en las que se emplea un lenguaje muy formal, o se trata con documentos legales, es fundamental contratar a un experto, tanto para la imagen y reputación de la empresa, como para estar tranquilos respecto a las consecuencias legales.

En el mundo de los negocios, la barrera del idioma puede ser un gran impedimento y un gran problema, por lo que siempre se debe recurrir a un profesional. Si eres una pequeña o mediana empresa que quiere empezar a crecer y ampliar sus fronteras para llegar a otros clientes en cualquier lugar del mundo, piensa que la inversión que hagas ahora con una buena traducción, lo verás reflejado en los beneficios.

¡Eso es todo por hoy! Espero que os haya gustado la entrada de hoy y que la compartáis. ¡Hasta pronto!

Leave a Comment